枫林在线>>影视世界>>讨论区 [快速回复] [上一主题] [下一主题] MOVIE/COMMENTARY/COPY/WEST_WIND/(西风东渐)
[252947] 主题: 中央电视台《看得见风景的房间》评
作者: onetwothree 标题: 中央电视台《看得见风景的房间》评
昵称: 在没有风的日子 来自: 221.137.*.*
经验值: 54997 发贴时间: 2004年07月18日 00:26:36 (UTC +08:00)
等级: ☆☆☆☆☆ 长度: 1263字
昨天看到的预告,兴冲冲地推荐所有人看。没想到是推荐别人吃苍蝇!cctv放的居然是阉本
,不知道为什么这样的片子还要剪?我17岁看这部片子,电影,电视,碟片看了不下15次。
每一次看心中都无比激动。没想到居然会有人要剪这部片子,最明显的是george洗澡的片断
,是一个大戏眼,实际是两种文化的直接冲突,居然被剪得一塌糊涂。完全不能看!难道是
因为是裸戏?实际上ivory在这部戏中手段是很克制的。cctv如此这般,使我不禁想起“淫
者见淫”这个词!
其次翻译之差不可忍受,我不明白明明有上海译制的很好的片子,为什么要重译?就算要重
译为什么不好好参考?硬伤奇多!最明显的,居然《在凉廊底下》写的是露西和乔治“做爱
”?我找不到原著,但是无论上海译文版还是安徽文艺版都是翻译为谈情说爱,影片中也只
有吻,前后文显示也是吻,好像根本没有做爱什么事?更搞笑的事,ivory在这部片子中最
有特色幻灯式字幕"lying to george"居然被翻译为接近乔治。我想大家都知道是“对乔治
撒谎”。我以为是打字错误。没想到后面的“lying”一律译为接近。翻译你究竟看没看过
书?我在影片结束后很耐心的看了译制职员表。翻译是于娟娟。我想我会记住他(她)的。
你毁了一部好电影!
如果大家要看这个电影,好像dvd都很少的。不过如果上海台播肯定是上译版的,很好的。
ps:to 悠闲,我知道你肯定会看我的文章的。推荐你看。作者e.m.forster,名字 a room w
ith a view,导演 james ivory.至少露西没有和赛西尔结婚!:) 
--
※作者已于 2004-07-18 13:25:39 修改本文※

========== * * * * * ==========
作者: losingcatcn 标题: Re: 中央电视台《看得见风景的房间》评
昵称:  来自: 192.168.*.*
经验值: 154 发贴时间: 2004年07月18日 18:39:54 (UTC +08:00)
等级: 初来乍练 长度: 68字
呵呵我也看了,的确是翻译得不好。
央视不知道怎么搞的,翻译总是弄错。
========== * * * * * ==========
作者: felixhan 标题: Re: 中央电视台《看得见风景的房间》评
昵称: 乱窜的猫咪 来自: 218.79.*.*
经验值: 3192 发贴时间: 2004年07月20日 21:23:14 (UTC +08:00)
等级: 对答如流 长度: 198字
实在是剪的,我看到一半就关电视了,决定找片子来重温旧梦,指望央市,当然没指望的拉
。

--
 我上窜下跳,我好吃懒坐,我喜欢睡觉,我喜欢吃饭,我喜欢洗澡。我喜欢加菲,我喜欢F
ELIX,我还是最喜欢我自己。

========== * * * * * ==========
作者: sophie 标题: Re: 中央电视台《看得见风景的房间》评
昵称: 小妖 来自: 202.102.*.*
经验值: 54 发贴时间: 2004年07月26日 16:23:22 (UTC +08:00)
等级: 初来乍练 长度: 34字
本人最讨厌的是那种纯真到恶心的配音
========== * * * * * ==========
作者: vagus_zhang 标题: Re: 中央电视台《看得见风景的房间》评
昵称: 鱼球◎漂黑时段 来自: 61.165.*.*
经验值: 85462 发贴时间: 2004年07月26日 19:46:42 (UTC +08:00)
等级: ★★★☆☆ 长度: 140字
譬如昨夜杀千刀的东方电影频道
竟然给八月照相馆又配了个可怕的版本@_@

【 在 (小妖) 的大作中提到: 】
: 本人最讨厌的是那种纯真到恶心的配音


========== * * * * * ==========
每页条 |◀ ◀ 第/1页 ▶ ▶|
Top

| 用户注册 | 密码重置 | 在线用户 | 常见问题 |

Copyright © 2001-2025 枫林在线(www.FengLin.info) All Rights Reserved
时间显示基于用户时区设置:Asia/Shanghai (UTC +08:00)
页面运行使用34.56毫秒