枫林在线论坛精华区>>幽默笑话 |
[194892] 主题: 老妈让我翻译 |
作者: silverbullet (可以承受之重) | ||
标题: 老妈让我翻译[转载] | ||
来自: 218.81.*.* | ||
发贴时间: 2004年04月18日 16:36:09 | ||
长度: 2471字 | ||
今天我正在看碟,老妈又捧了本书进来,说道:给我讲讲这几句话什么意 思。 老妈:这个“i don’t know.“是什么意思? 我说:“我不知道” 老妈:送你上大学上了几年,你怎么什么都不知道!! 我说:不是!就是“我不知道”吗!! 老妈:还嘴硬!!!!$@%!#$^&%#$%@$%@#$%!^%^!^%$^#&am p;.......(一顿爆揍) 老妈:你在给我说说这个。“i know.“是什么意思你该知道吧, 给我说说。 我说:是“我知道“ 老妈:知道就快说。 我说:就是“我知道“ 老妈:找茬呀你?刚才收拾你收拾的轻了是不? 我说:就是我知道呀! 老妈:知道你还不说!!不懂不要装懂!&*$%^@$#!%$@^%#* $^^^##$%(又一顿爆揍) 老妈:你给我小心点,花那么多钱送你上大学,搞的现在什么都 不会,会那么一丁点东西还跟老娘摆谱,再问你最后一个,你给我好好解 释一下,说不出来我在收拾你,你给我翻译一下“i know but i don’t want to tell you.“是什么意思? 我晕倒,拿起枕头往头上爆砸三十几下,用头撞墙四十多下,双 手轮番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之时,我 问老妈:这下你满意吧 再续 overdark 人们常说:学习是疼苦的历程,不过我不明白,为什么受伤的总是我 . 我妈学英语的热情日益高涨,因而我的苦难就日益加深.因此每当 老妈问我英文的时候,我都会先吃三片阿期匹林,缠好绷带,再运上龟背神功 至第十二重. 这不她老人家又来问我了:“儿啊,i`m very annoyance,don`t t rouble me .是什么意思啊~?“ 我:“我很烦,别烦我“ 老妈:“找打,跟你妈这么说话“(于是被扁) 老妈又问;“i hear nothing,reapt. 是what意思啊“ 我说:“我没听清,再说一次“ 老妈又说了一遍:i hear nothing,reapt“ “我没听清,再说一次“ 结果被扁 老妈再问:“what do you say “又怎么解释呢“ 我说:“你说什么“(再次被扁) 老妈再问:“look up in the dictionary“是何意啊’ 我说:“查字典“ “查字典我还问你做甚“(被扁) 老妈又问:you had better ask some body.怎么翻呢“ 我说:“你最好问别人“ “你是我儿子,我问别人干吗,又找打.“ “啊!god save me !“ “耍你老妈玩,上帝也救不了你!(被扁) 我再问你:“use your head,then think it over again ,又是什 么意思啊!“ 我说:“动动脑子,再仔细想想.“ “臭小子,还敢耍我“接着又要动手 我连忙说:“是世上只有妈妈好的意思“ “嗯,这还差不多,一会我给你做好吃的,明天再问你“ (我晕倒) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 春花那堪几度霜 秋月谁与共孤光 痴心若遇真情意 翩翩彩蝶化红妆 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ |
||
========== * * * * * ==========
|
返回 |